#PILLOLADICULTURAExtraPrimo Piano

La lingua italiana – I calchi semantici

Il calco, nella lingua italiana, che interessa il significato di una parola è definito calco semantico.

A differenza dei calchi strutturali o formali, quelli semantici non sono caratterizzati da una derivazione evidente da un’altra lingua.

Il calco semantico prevede, infatti, non l’imitazione della ‘forma’ della lingua utilizzata come modello, ma la sola ripresa della sfera del significato. In questo caso, l’articolazione del significato straniero viene modellata tramite specializzazioni, estensioni, usi metaforici… Tra i vari esempi possibili di calchi semantici, sono da segnalare: bambola, dall’inglese doll, per indicare una ragazza procace; voga, nel senso di reputazione, basato sul francese être en vogue; affluente «benestante» da società affluente (o società opulenta), derivante dall’espressione inglese affluent society.

Leggi anche: La lingua italiana – Espressioni e parole latine ancora in uso

La Redazione

Ciao! Sono la Redazione de La Testata – Testa l’informazione. Quando non sono impegnata a correggere e pubblicare articoli mi piace giocare a freccette con gli amici.
Back to top button